• RSS订阅 加入收藏  设为首页
智圣文库

《梅令格的〈关于文学史〉》译者附记

时间:2012-6-22 14:33:23  作者:  来源:  查看:264  评论:0
内容摘要:这一篇Barin女士的来稿,对于中国的读者,也是很有益处的。全集的出版处,已见于本文的第一段注中(2),兹不赘。 日本文的译本,据译者所知道,则有《唯物史观》,冈口宗司(3)译;关于文学史的有两种:《世界文学与无产阶级》和《美学及文学史论》,川口浩(4)译,都是东京丛文阁出版。中...

这一篇Barin女士的来稿,对于中国的读者,也是很有益处的。全集的出版处,已见于本文的第一段注中(2),兹不赘。

日本文的译本,据译者所知道,则有《唯物史观》,冈口宗司(3)译;关于文学史的有两种:《世界文学与无产阶级》和《美学及文学史论》,川口浩(4)译,都是东京丛文阁出版。中国只有一本:《文学评论》,雪峰译,为水沫书店印行的《科学的艺术论丛书》(5)之一,但近来好像很少看见了。一九三一年十二月三日,丰瑜译并附记。

==========================================================================     

本篇连同德国巴林《梅令格的〈关于文学史〉》的译文,最初发表于一九三一年十二月《北斗》月刊第一卷第四期,署名丰瑜。   

梅令格(F.Mehring,1846—1919),通译梅林,德国马克思主义者,历史学家和文艺批评家。著有《德国社会民主党史》、《马克思传》、《莱辛传说》等。   

(2) 在本文第一段中注明的是:Soziologische Verlags-anstalt,即社会学出版社。   

(3) 冈口宗司 疑为冈田宗司(1902—1975),日本政治家、经济学博士,从事农会运动和农业问题研究。   

(4) 川口浩 日本评论家、翻译家。原名山口忠幸,曾任全日本无产阶级作家同盟中央协议会书记长。译有梅林的《世界文学与无产阶级》等。   

(5) 《科学的艺术论丛书》 翻译的马克思主义文艺理论丛书,冯雪峰编,于一九二九年至一九三一年间陆续出版。据出版预告,原拟出十六册,后因国民党当局禁止,仅出八册。鲁迅所译《艺术论》(普列汉诺夫著)、《文艺与批评》(卢那察尔斯基著)、《文艺政策》都曾编入该丛书。


中华智库园(www.zhzky.com)上传


相关评论

免责声明

    本网站转载的所有的文章、图片、音频、视频文件等资料,均出于为公众传播有益资讯信息之目的,其版权归版权所有人所有。所采用的非本站原创文章及图片等内容无法逐一和版权者联系,若所选内容作者及编辑认为其作品不宜上本网供大家浏览,请及时用电子邮件通知我们,以便即时删除,避免给双方造成不必要的损失。

邮箱:zhzky102@163.com

 

主办单位:智库园(北京)国际文化有限公司  技术支持:中企集成  京公网安备:110108006569  备案号:京ICP备10020766号-2